|
|
Glosario de voces lunfardas en el cancionero y la poesía popular
M
Macanas:
errores. Berretines locos de muchacho rana me arrastraron ciego en mi juventud, en milongas, timbas y en otras macanas donde fui palmando toda mi salud. Como se Pianta la Vida, de Carlos Viván.1929.Macanas; tonterías. A ver si el orador se deja de macanas. Domingo Faustino Sarmiento.
Machazo; muy macho. Es el abrazo reo de una amistad más rea, que marroca el gañote del grilo al antebrazo. Amuro que hace manso al gil que más cocea y convierte en badana al púa y al machazo. Carlos de la Púa.
Madama; regente de prostíbulo. Ni se te ocurra decir que Buenos Aires era nuestra madama, porque saldrán a recorrer nuestros rincones, nuestros silencios, nuestros puchos. Secretísimo, de Roberto Díaz.
Mala leche: Mala suerte. Al toque curran a la pobre mina:sevillana, cartera y disparada, cuando el autito azul ¡ Qué mala leche! Lentamente volvia de recalada. E: P.
Malandra: malviviente. Yiranta en la milonga maquillada por los cotorros descargó su mufa, entre malandras, vivos y gilada.
Malandrino: Ladron, atorrante. Al compás de la rula del destino, cubrió todas las cifras del tapete por vanidad, de puro malandrino. Orlando M. Punzi. .
Malandrinos: Vinieron los hijos, todos malandrinos. Vinieron las hijas todas engrupidas, ellos son borrachos, chorros, asesinos, y ellas, las mujeres, están en la vida. Carlos de la Púa. Con las cartas de la vida por mitad bien maquilladas, como guillan los malandros carpeteros de cartel, mi experiencia timbalera y las 30’ bien fajadas, me largué por esos barrios a encarnar el espinel. Barajando, de E.Escariz Méndez. 1928.
Malaria; en la mala. Rajarme de la mugre y de lo feo, pero viene malaria la sutura por tanta bruta herida. Y casi creo que seguiré solari en mi amargura. Juan Carlos Coiro. Era una mina fiel a la malaria que con minga tiraba todo el mes. Que yugaba debute y que de otaria, se lavaba su fracaso en el bidet. Homero Expósito.
Malerba: de baja calidad. Le hizo cantar al chambón La Traviata y otras yerbas. Así cayó la caterva, y hasta la ferretería fue exhibida en la alcaldía junto con otros malerbas. Héctor Nicolás Zinni
Maleta; malo, débil. Que soy un maleta que ya no resiste de la caña brava ni el macho sabor. El Vino Triste, de Manuel Romero. 1939.
Malevo: hombre de acción. Decile a esa otra, la guacha, si puede seguirte en lo oscuro como lo hago yo. Es mi alma, malevo la que campanea y “guarda” te avisa,”cuidao corazón”. Campana de Plata, de Samuel Linning.1925
Malevo: Por tu fama, por tu estampa, sos el malevo mentado del hampa; sos el más taura entre todos los tauras, sos el mismo Ventarrón. Ventarrón, de Horacio Staffolani. 1932.
Malufiar; robar a la mafia Debió plomear tres cuetes a su jermu; uno por malufiar y dos a cuenta. La yuta “no supió”, “no hubo denuncia”. El Corte lo libró: “crisis violenta”. Mingo Echeverri.
Mamerto: torpe. ¿Y quién soy, al fin y al cabo? Pah, un mamerto cualquiera, prontuario como un salame que ha manyao la cuestión. Dante Linyera. . ¿Así que te encanaron por boludo? No te chivés, no vengo a perorarte. Como dicen, ya fue. Punto y aparte. Fajar al mamertón es gasto al ñudo. Luis Furlan.
Mami; mamá, vieja, javie. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Mamúa; borrachera. Chupitegui irredento que la vas de poeta y sólo escribís versos cuando estás bien en curda. La musa que te inspira es tirando a balurda, con un raro vestigio de mamúa en su jeta. Nyda Cuniberti.
Manca: sin brazo. Anduve siempre chueca, cuando manca o biscocha, broncando el desparejo camino de la vida, que te toma de punto, te amasija o sancocha. Y le birla al misterio su destino cachuzo. En un bondi me saco el pasaje de ida, digo chau, y me cuelgo un cartel: fuera de uso. Lily Franco.
Mancada: yerro. Viviras mientras siga copando la patriada, un taura arrabalero que desprecio la yuta, mientras se haga un escruche sin que salga mancada, mientras taye la grela de la crencha engrasada mientras viva un poeta un ladron y una puta. Carlos de la Púa.
Mancar: descubrir. Es al bardo que vengas con macanas bonitas esperando un jotraba que manqué refulero, para mi, con estuche no vales cinco guitas. Carlos de la Púa. Ni se como empezó la meresunda esta de gerenciarla entre alcauciles, si te la bato a vos es por gomía y no para mancarme entre los giles. E.P.
Manco dilo; de ningún modo. Pero se enfrió al natural, manco dilo; la pior muerte. Roncando, muy quiebra el corte, y se pasó al Barrio Norte. Amaro Villanueva.
Mancusar: hablar. Milonguero, haragán y prepotente, mancusa al vesre y pasa a lo bacán. Carlos de la Púa.
Mancusar: entender. Ciudad del rascacielos y el convento, de las recovas y del monobloque, mancusá en estos versos el embroque de quien ya pagó el piso a tu espamento. Amaro Villanueva.
Mandoleón: bandoneón. Viejo rincón de mis primeros tangos, donde ella me batió que me quería. Guarida de cien noches de fandango que en mi memoria viven todavía. Oh callejón de turbios caferatas que fueron taitas del mandoleón. Viejo Rincón, de Roberto L. Cayol. 1925.
Manganeta: treta. Pero el Yoryi fue un seso de primera, un pensante entrenaro de ponga y meta, un marote a bastón yirando el mundo; que a veces se zarpó, como cualquiera, y nos dio embole con su manganeta por reo y sobrador, turro y profundo. E.P.
Mangar; pedir. Tiene el campo bicho feo, la andaluza su jaleo. No le tirés al chimango. ¿Qué batís, Serafina. Tirame con cinco mangos. Nogoyá, de Juan Maglio. 1915. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Mangar; pedir. Y yo con mil sacrificios te lo pude al fin comprar, mangué amigos, ví usureros y estuve un mes sin fumar. Aquel Tapado de Armiño,de Manuel Romero. 1928.
Mango: dinero. Araca, cuando a veces oís la cumparsita yo sé como palpita tu cuore al recordar que un día lo bailaste de lengue y sin un mango y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán. Bailarín Compadrito, de Miguel Bucino. 1929. Cuando rajés los tamangos buscando ese mango que te haga morfar, la indiferencia del mundo que es sordo y mudo recién sentirás. Yira Yira, de Enrique Santos Discépolo. 1929
Manguero; pedigüeño. Viejos Gómez vos que estás de manguero doctorao, y que un mango descubrís aunque lo hayan enterrao. ¿Dónde Hay un Mango?, de Ivo Pelay. 1934.
Maniao; atado. No ves que estoy embretao, vencido y maniao en tu corazón. Malevaje, de Enrique S. Discépolo. 1928.
Manosanta; curandero. Ya nos bate la justa la percanta calzando los bluyines de medida, y el tango es una voz anochecida pidiendo por favor un manosanta. Orlando M.Punzi
Manyado: conocido, visto. Ls turras estriladoras al manyarla se cabrean, y entre ellas se secretean con maliciosa intención. Cuerpo de Alambre, de Angel Villoldo. 1916. El que te baile bien debe ser púa, manyado entre la mersa de los guapos. Haber hecho un jotraba de ganzúa y tener la sensación de la cafúa al atávico influjo de las trapos. Carlos de la Púa.
Manyamiento;: Cuando no era tan junado por los tiras la lanceaba sin tener el manyamiento, una mina le solfeaba todo el vento y jugó con su pasión. El Ciruja, de Francisco A. Marino 1926. Libre del manyamiento de la yuta, cargaré a maringotes,¿mala o buena?. En la Sorbona estudiarán mi esquena y en diez mil ateliers, mi facha bruta. Daniel Giribaldi.
Manyamiento: mirada. Colibriyo de tanto manyamiento, no puedo chamuyarte lo que siento por temor a ligar un esquinazo. Emilio Dis
Manyar: Te manyo que vivís a contramano, que estás por no yugar siempre en la vía. Metido en una pilcha shomería y hecho un croto cualunque, un cirujano. Daniel Giribaldi. Y tiene tal carpa para armar los pacos, y tiene tal labia para engrupichir, que muchos corridos que no fueron mancos, manyaron el cuento recién en el fin. Carlos de la Púa. Yo no manyo francamente lo que es una partenaire, aunque digan que soy bruto y atrasado. ¡ qué qurés! No debe ser nada bueno si hay que andar con todo al aire y en vez batirlo en criollo te lo baten en francés. Audacia, de Celedonio Flores .1925.
Manyar: comprender. Cuando estés en la vereda y te fiche un bacanazo, vos hacete la chitrula y no te le deschavés, que no manye que estás lista al primer tiro de lazo y que por un par de leones bien planchados te perdés. Atenti Pebeta, de Celedonio Flores 1929.
Manyar; entender. Cuando manyés que a tu lado se prueban la ropa que vas a dejar, te acordarás de este otario que un día cansado se puso a ladrar. Yira Yira, de Enrique Santos Discépolo. 1929.
Marchanta: Desprolijar, tirar cosas a cualquier lado. He vivido mi vida a la marchanta, ni un sueño cayó cara y eso es todo. Nunca pude encontrar un acomodo pa’ amurar esta mufa que me espanta.Roberto Selles. ¡Que curda tiene el tano, hoy se le ha dado por tirar cachetazos a la marchanta! Enrique Cadícamo.
Maricón; no aumentativo de marica o afeminado; es el ventajero, torturador, explotador de una pobre mujer. Tipo ruin. Tirar el carro es peor que andar de caño. Eso es de maricón, de mala gente. Chorro Viejo. (ver Tirar el carro).
Maringote: marinero. Libre del manyamiento de la yuta, cargaré a maringotes,¿mala o buena?. En la Sorbona estudiarán mi esquena y en diez mil ateliers, mi facha bruta. Daniel Giribaldi.
Marote: cabeza. La vá de superao el can rasposo junando al cielorraso en su catrera. ¿Lo puso del marote una salchicha o se hace el bocho de la vida fiera? E.P. Pero el Yoryi fue un seso de primera, un pensante entrenao de ponga y meta, un marote a bastón yirando el mundo. E.P.
Marroca; cadena de reloj. Batile al grone Peroca que queme el bobo en el pío, junto con el zarzo mío, la empiedrada y la marroca. Felipe Fernández, “Yacaré”. Es el abrazo reo de una amistad más rea, que marroca el gañote del grilo al antebrazo. Amuro que hace manso al gil que más cocea y convierte en badana al púa y al machazo. Carlos de la Púa.
Marroquito; pan pequeño. El discurso abriré con este grito. Oh, gran feca con chele y marroquito, la panza de los secos te saluda. Iván Diez.
Marrusa; paliza. Era como una yuga tu mirada fajando de reojo la marrusa, de un metejón que me dejó la chuza de tu maldad, en el costao, clavada. Roberto Selles Se ha creído la rantifusa, con humos de gran bacana, que por temor a la cana no va ligar la marrusa. El Cafiso, de Florencio Iriarte.
Masticar; callarse, comérsela. Masticando su estrilo, chacado en shomería, morfándose las penas del buyón inseguro, está el desarraigado laburante de todo, enchastrado y perdido. Juan Bautista Devoto.
Mate; cabeza. Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones, te engrupieron los otarios, los amigos y el gavión. Mano a Mano, de Celedonio Flores. 1923.
Como tengo varias coplas archivadas en el mate, voy a ver si otra les canto. No me quiero hacer rogar. La Copla Porteña, de Ivo Pelay. 1934.
Mateo: Coche a caballo. El mateo se ha piantado de la estación de Sunchales, se lo ve en los andurriales, hace escala en un boliche, mientras afuera, cansao, come el tungo su pastiche. Héctor Nicolás Zinni. Dedicate a balconearla que pa’ vos ya se acabó, y es muy triste eso de verte esperando a la fulana con la pinta de un mateo, desalquilao y tristón. Enfundá la Mandolina, de Horacio Zuviría Mansilla. 1930.
Matina; mañana. Quisiera despertar una matina, con el bocho limpito y sin ratones. Espirarme la mufa y la neblina del alcohol. Vivir las emociones. Juan Carlos Coiro.
Matón: valentón. Pero vivía engrupida de un cafiolo vidalita,y le pasaba la guita que le shacaba al matón. El Ciruja, de Francisco A. Marino 1926. Picao de viruela, bastante morocho, encrespao el pelo lo mismo que mota. Un hondo barbijo en su cara roja ledaba el aspecto de taita matón. El Tigre Millán, de Francisco Canaro, 1934.
Matufia: lío. Matufia que la esgunfia, que la estufa, el escabiar la tiene repiantada y el cocó la encanó, fula, en la cufa. Fernando Guibert.
Matufiero; estafador, embrollón. Soyapa, patovica, guardacuida, bodoque supermacho y justiciero; culata de esa runfla de sindicas, de garquetas a ful y matufieros. En la estiba del ispa poné el lomo, dejá de ser biabista y sé persona. Mingo Echeverri.
Matungo: Caballo viejo. No me hablés de percantas, ni de amigos ni nada. La vida me ha sobao como a un matungo viejo. Dante Linyera. .
Maula: cobarde. Yo con el cabo e' mi rebenque tengo de sobra pa' cobrarme, nunca he sido un maula, se lo juro, y en ningún apuro me sabré achicar. Mandria, de Francisco Brancatti.
Mayorengo: comisario. Cuando juna al mayorengo se la va de strichipico, se embalurda con dos cañas, le hace cruz al abanico y pa’ andar algo piola la jotraba de chofer.. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944.
Mayorengo; de categoría. Mientras yo tiraba siempre, con la mula bien cinchada, ella en juego con un coso, mayorengo y gran bacán, se tomaba el Conte Rosso propiamente acomodada, y en la lona de los chivos me tiró en el cuarto round.... Barajando, de E.Escariz Méndez. 1928.
Mechera: hurta mercancía. .Era un mosaico diquero que yugaba de quemera hija de una curandera, mechera de profesión. El Ciruja, de Francisco A. Marino.1926.
Menega; dinero, guita. Oh, menega querida, dulce recuerdo de mi rante vida tan llena de ilusiones. Si me arreglás con cinco patacones quedará la familia agradecida. Felipe Fernández, “Yacaré”. Quiso hacer un escruche y cuando fueron a arreglar la cuestión de la viyuya, te le hicieron un laburo, te le hicieron, que tuvo que poner menega suya. Celedonio Flores.
Mentao; famoso. Pero otro amor por aquella mujer nació en el corazón del taura más mentao, y un farol el duelo criollo vio bajo su débil luz, morir los dos. Duelo Criollo, de Lito Bayardo. 1928.
Mercería; grupo de mersas. Fuiste la flor del convento si es que alguna flor había, rincón de la mercería donde supe apolillar. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Merengue; blando, frágil. Soy un merengue cualquiera hecho a golpes en la vida, que no vale una escupida entre la gente ranera. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Merengue; pastel. Asunto turbio, complicación. Señor Juez de la Suprema que entiende el merengue mío, a ver si me arregla el lío y me peina la condena. Francamente me da pena de que un señor como Usía, se meta en la vida mía siendo una cosa privada, ¡total!, por una pavada que hice los otros días. Héctor Gagliardi.
Meresunda: confusión. Más al fin, en la extraña meresunda de este caset grabao en mi zabeca, sos un cacho de sueño revivido. E.P.
Meresunda: Ni se cómo empezó la meresunda esta, de gerentearla entre alcauciles. E.P.
Merlín / merlo / merluza: inhábil. Macanea y la engrupe, bagre... gado. Tigre viejo en la manga la lancea, eterno cara rota la escabea, y lo cata de merlo al más pintado. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Mersa: ordinaria. Vale decir la abonada maceta, para emplear su propia más bien mersa y nada original metáfora. Humberto Costantini.
Mersa; cofradía. Se aligeró en Puente Alsina, nunca le faltó una mina que lo supiera adornar. Después espichó en San Justo, y la mersa le hizo un busto pa’ poderlo perpetuar. Enrique Dizeo.
Metedura; enamoramiento, metejón. Si no tenés corazón pa’ curar mi metedura, podés estar bien segura que voy derecho al cajón. El Metejón, de Florencio Chiarello. 1932.
Metejón: enamoramiento. Recordaba aquellas horas de garufa cuando minga de laburo se pasaba, meta punguia, al codillo escolaseaba y en los burros se ligaba un metejón. El Ciruja, de Francisco A. Marino. 1926. Todo el barriodel asunto está enterado, y por eso que me duele el corazón, cada vez que algún vecino interesado me pregunta como va mi metejón. El Metejón, de Florencio Chiarello. 1932.
Metido; enamorado. ¡Qué lindo es estar metido y vivir pensando en ella, y sentir que como un frío se nos entra por las venas. Qué Lindo es estar Metido, de Pascual Contursi. 1927.
Milanesa: mentira. Villa Crespo, barrio reo batió Alberto Vacarezza, y minga de milanesa porque sensa macaneo, fue el Maldonado recreo de malandras de una pieza. Amaro Villanueva.
Milonga: milonguera, mujer de los bailes. Mariquita, viejita milonga que pasa las noches bailando gotán. Marchetta, de Pascual Contursi 1926.
Mina: mujer. Cuando la enrosco a la mina la hago girar y me estiro, bailando en sus ojos miro todo mi orgullo y mi amor. Los Disfrazados, de Carlos Mauricio Pacheco. 1906. Las minas se han puesto peor que los varones y embrollan al hombre que tira boleao. ¿Qué Sapa Señor? de Enrique Santos Discépolo. 1931. Era una mina fiel a la malaria que con minga tiraba todo el mes, que yugaba debute y que de otaria lavaba su fracaso en el bidet. Homero Expósito. Al toque curran a la pobre mina: sevillana, cartera y disparada, cuando el autito azul ¡ Qué mala leche! Lentamente volvia de recalada. E: P. ¿Dónde están aquellos briyos y de vento aquel pacoy, que diqueabas, poligriyo, con las minas del convoy? Uno y Uno, de Lorenzo J.Traverso. 1929
Minga de bola; sin atención. ¿No sos hijo de Dios? ¡Dale, salvate! ¿Sos el rey de los moishes? Descolgate. ¿Por qué no te bajás? Andá, che, guiso. Jesús ni se mosqueó, minga de bola, y le dijo al buen chorro, estate piola que hoy zarparás conmigo al paraíso. Enrique Otero Pizarro.
Minga: inexistencia, nada. A mi me llaman Pie Chico, y soy de Montevideo. Conmigo se purria minga, soy del barrio del Cordón. Los Disfrazados, de Carlos Mauricio Pacheco. 1906. Recordaba aquellas horas de garufa cuando minga de laburo se pasaba, meta punguia, al codillo escolaseaba y en los burros se ligaba un metejón. El Ciruja, de Francisco A. Marino. 1926. No precisó ser olfa de caudillos pa’ tirar su cafiola entre la mersa. Minga de lata y bufo en la cintura la jotrabó de simpatia y conversa. E.P. Minga de rango, minga de abolengo, nadie por quien ponerse melancólico en la estancia... Julio Cortázar.
Miqueta: puñetazo.Y le dan de castañas, meta y meta. Pero en cuanto la sueltan larga el rollo y copando el retobo de algún bollo, se siente cabreiroa una miqueta. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Mises: secretarias. Y entre las mises que taquidactilogran me aguanto piola de darles con un caño aunque escurro que junan y me sobran . E.P.
Mishetón: que paga mujeres. Pero ella se olvidó sucia y borracha, llegó como a las nueve la muchacha por seguirle la farra a un mishetón. Celedonio Flores.
Mishia; pobre, barata. Yo que procedí de atorro en tu muy mishia catrera, haciéndome en la carrera de esquenún, pesao y chorro. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Mishiadura: andar mal en todo. Tironeado por deuda, papeleos, laburos hipotéticos, desolada nostalgia o mishiadura. Humberto Costantini
Mishio: arruinado. El ser mishio me revienta pues hay que tener en cuenta, que “El” se siente millonario. Su Yo Fuera Millonario, de Fracisco Canaro. 1934. Vale decir mufoso y esgunfiado, vale decir en banda y despistado y mishio y en la vía. Humberto Costantini.
Misho; pobre tipo. Cieiro a misho y a estaso cuando quiero punguear algunos ferros del grillete, del jaife más debuten, que promete trabajo sin estrilo y bien ligero. Emilio Pedro Corbiere.
Mistonga: averiada, barata. Yo te habré de admirar hasta que espiche, sombra que con el cuore se te nombra en lugares finolis con alfombra o en las mesas mistongas de un boliche. Isabel de Dumery.
Mistonga: Su cara es fulera y mistonga y algún viejo amigo la saca a bailar. Marchetta, de Pascual Contursi 1926.
Mistonga: Me hice de aguante en la timba y corrido en la milonga, desonfiao en la carpeta lo mismo que en el amor, yo he visto venirse al suelo sin que nadie lo disponga mil castillos de ilusiones por una causa mistonga. Canchero, de Celedonio Flores.
Mocas: mocasines, calzado. Casi arrastra los mocas cuando entra, empilche sanfasón de mina cheta. E.P
Moishe: judío. ¿No sos hijo de Dios? ¡Dale, salvate! ¿Sos el rey de los moishes? Descolgate. ¿Por qué no te bajás? Andá, che, guiso. Jesús ni se mosqueó, minga de bola, y le dijo al buen chorro, estate piola que hoy zarparás conmigo al paraíso. Enrique Otero Pizarro.
Mojar la oreja; desafiar. Pa’ tallar contra el hambre y contra el frío, no hay nadie que te moje a vos la oreja. Iván Diez.
Mondonguera: estómago. La mondonguera de ragú palpita, silba, bronca, la bufa, chilla, grita, por esta crisis rea. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Morfar: comer, superar. Te garanto que a ese ñato que la va de bailarín, me lo dejo hecho un gato y me lo morfo al piacentín. Dale Perejil al Loro, de E.Manfredi. 1918. Maldito seas, Palermo, me tenés seco y enfermo mal vestido y sin morfar. Porque el vento los domingos me patino con los pingos en el Hache Nacional. Palermo, de Juan Villalba 1929.
Morfar; comer. Los domingos me levanto de apoliyar mal dormido, y a veces hasta me olvido de morfar por las carreras. Me cacho los embroncantes, mi correspondiente habano, y me piyo un automóvil para llegar bien temprano. Soy una fiera, de Francisco Martino. 1926.
Morfi: comida. Anda mejor que yo, qué duda cabe; él apoliya sin hacer gambeta, guadaña el morfi sin doblar la esquina. E.P.
Morlaco: dinero. Pa’ quintina soy secre de una Cámara que junta puntos de morlaco añejo. ¡Cámaras yo con las que tuve en casa cuando pinchaba el taxi de mi viejo¡ E.P. ¿Dónde están los pirulos que yugaste? ¿Qué se hizo de una vida de laburo? Si en vez de disfrutar lo que ganaste con tres morlacos te largaron duro. Nyda Cuniberti.
Mormosa; lastimada. Mormosa estaba el alma por tu biaba y lejos, por tu amuro, andaba Dios. Roberto Selles Una cheno cualquiera con un saque te via dejar de cama, bien mormosa. Julián Centeya.
Mosaico: muchacha. Era un mosaico diquero que yugaba de quemera, hija de una curandera, mechera de profesión. El Ciruja, de Francisco A. Marino, 1926, También nombra al mozo de café. Yo te juro me borro de escribirte palabras aunque aquella no vuelva cuando llegue ese día. Ni le diré al mosaico que manotea la guita !un feca cinco mangos, qué cara está la vida! E.P.
Mosca: guita. El vento que amarrocas, medias gambas, canarios, recuerdo de pamelas que achacaste fresquita, ha de ser poca mosca pa mantener otarios. Paparula, tortera, bulebú, milonguita. Carlos de la Púa.
Mosquear; inquietar. ¿No sos hijo de Dios? ¡Dale, salvate! ¿Sos el rey de los moishes? Descolgate. ¿Por qué no te bajás? Andá, che, guiso. Jesús ni se mosqueó, minga de bola, y le dijo al buen chorro, estate piola que hoy zarparás conmigo al paraíso. Enrique Otero Pizarro.
Mostrar la hilacha; demostrarse. Yo quiero, muchacha, que al fin mostrés la hilacha, y al mismo recuerdo le des un golpe de hacha. Se Va la Vida, de María Luisa Carnelli. 1929.
Mucanga: desperdicio de las reses. Si ya te acercás al frío, si hoy morfás de la mucanga, si no pescás otra changa que portar cosas al pío. Amaro Villanueva.
Mucanga: desperdicio. Varó en la shome el hombre, rejugado sin otro curro que bardear la nada. Mucangas de una vida abacanada prepoteando a la suerte y prepoteado. Juan Carlos Lamadrid.
Muchacha: cocaina, la "muchacha blanca". Año 52, aún lo veo con los ojos cerrados y la ardiente conmoción del alcohol, y la muchacha, esa muchacha blanca, evanescente. Héctor Chaponick
Muchacho rana: divertido. .Berretines locos de muchacho rana me arrastraron ciego en mi juventud, en milongas, timbas y en otras macanas donde fui palmando toda mi salud. Como se Pianta la Vida, de Carlos Viván.1929.
Mueble: albergue. Sus sesiones de mueble son por mufa, terapia horizontal, minga de horario. E.P
Mufa: aburrimiento. Yiranta en la milonga maquillada por los cotorros descargó su mufa, entre malandras, vivos y gilada. Fernando Guibert.
Mufa: tristeza, aburrimiento. Lo viejo no es jovato, ahora es barroco, un choma es la pareja, aunque sea otario. Sus sesiones de mueble son por mufa, terapia horizontal minga de horario. E.P. Y entonces ya mufada dijo ¡planto! Y sin batir ni mú, parca de llanto se tomó el raticida y a dormir. Homero Expósito.
Mufa; tristeza, mishiadura. Quisiera despertar una matina, con el bocho limpito y sin ratones. Espirarme la mufa y la neblina del alcohol. Vivir las emociones. Juan Carlos Coiro.
Mufoso; con mala suerte. El ciruja refundido en su esfuerzo, es el oso hormiguero que un chapalear mufoso arrojó al basural.. Juan Bautista Devoto. Vale decir mufoso y esgunfiado, vale decir en banda y despistado y mishio y en la vía. Humberto Costantini.
Mugre; suciedad. Rajarme de la mugre y de lo feo, pero viene malaria la sutura por tanta bruta herida. Y casi creo que seguiré solari en mi amargura. Juan Carlos Coiro.
Mula; trampa, mentira. Si te dice tu marido que por culpa del negocio a cenar va con sus socios. Mula. Si tu amante fue al dentista. Mula. Que te quiere algún artista. Mula. El Tango de la Mula, de Ivo Pelay. 1935.
Mulero: tramposo. Nadie quiere laburar, los muleros van en coche. Satanás está de farra y detrás de la fanfarra, salta y baila el arlequín. Bronca, de Mario Batistella. 1962.
Musa: callarse, enmudecer.¿Quien viene disfrazado de quemero?Se abrocha en cada timbo algún potrero, me empilcha su mirada rantifusa, bien debute en el catre me hago el musa. Miguel Angel Viola.
N
Naca; preso, en cana. Las nacas a su vida hicieron triza, con la pena más fule jugó a risa y aguantó sin chivar un esquinaso. Cuando estuvo de bueno no fue arisco y al verse arruinado de los discos, se fajó en el marote un bufonaso. José Pagano
Nafar: afanar, robar. Y de coraje trucho, los pendejos nafan el casetín de atropellada a un checo estacionao lejos del foco. Y siguen su rolar como si nada. E.P. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Naifa: mujer. La bronca lo embalurda, traga rencor y vino, permanece lejano, es un tango cansado. Piensa en aquél bailongo de pañuelo floreado cuando encontró a la naifa que le marcó el destino. Joaquín Gómez Bas.
Pienso en las naifas y el melón me exprimo, al ver que la precisa tarda y tarda, pues no de grupo se batía ¡guarda, que los chancros maduran en racimo. Daniel Giribaldi.
Narco; narcotraficante. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
No deber un pito: sin deudas. Porque a la vida no le debo un pito voy a llegarme por fin al infinito, pa' batirle a la muerte, "tanto gusto". H.S.
No manyar un pito: no saber nada. Te sé muy español, gran erudito. Batime: ¿qué es papusa, guita y grata? ¡si vos de lunfa no manyás un pito! Alcides Gandolfi Herrero.
Novarini: nuevo, novedoso. Todo lo novarini es bueno y piola, lo que vino anterior es puro bofe. E.P.
Noveleta; teleteatro. Fuimos al telo como quien va a un corso, pispiando un frenesí de noveleta. Y después, solos. Como siempre, solo. No hay polvo que me emparche la croqueta. E.P.
Ñ
Ñata; nariz. De chiquilín te miraba de afuera como a esas cosas que nunca se alcanzan. La ñata contra el vidrio, en un azul de frío que luego fue después, viviendo igual al mío. Cafetín de Buenos Aires, de Enrique Santos Discépolo. 1948.
Ñorecompa; Compañero. Versolari y populista, ñorecompa de Zola, que crepó de nueva ola la olada sanlorencista. Amaro Villanueva.
Ñorica: cariño al vesre. Contra el recuerdo de un ñorica sano, se me hizo bolsa la posible pena. Roberto Selles
Ñorse; señor. Viejo Barrio de las Latas con zaguán en Puente Alsina, con su artículo: las minas y sus ñorses caferatas. Amaro Villanueva.
O
Olfa; alcahuete, genuflexo. No precisó ser olfa de caudillos pa tirar su cafiola entre la mersa. Minga de lata y bufo en la cintura la jotrabó de simpatía y conversa. E.P.
Olivo; irse, fugarse. Agarrá pronto el olivo porque ya ni quiero verte, o si no andá a esconderte. Rajá, por favor, rajá. Don Brócoli, de Ambrosio Ríos. 1917.
El fato está manyado, sin arranye: tiene el coso un enano en la piojosa que de atrique le arruina el estofado. A ella el cuore le bate una melanye, que ya es olivo desde el feca helado. Amaro Villanueva.
Onda; moda, actualidad. Usa los trapos según venga la onda: radicha siempre ahí, pa’ cuando sea; peruca viste bien siendo culote. Conserva, sos Gardel; toda pilcha te queda. Mingo Echeverri.
Opio; aburrimiento. Un soneto me pide al amor propio y en mi vida me he visto en tal apuro. Si cuatro versos ya me dan laburo antes de los catorce, será un opio. Luis Alposta.
Órdago: grandioso. Atorranteó por todas partes hasta el agotamiento, jugó un picado de órdago frente al arco de Gabriela Mistral y Carlos Guido Spano. Humberto Costantini.
Oriyero: de orilla. Mi macho es ese que ves, su pañuelo oriyero lo deschava y lo vende su funyi compadrón. Carlos de la Púa.
Orre; vesre reo. La esquena se te frunce si tenés que laburarla. Del orre batallón vos sos el capitán, vos creés que has nacido pa’ ser un sultán. Haragán, de Sofía Bozán. 1927.
Orsai; en falta, desmañado. Y esas ganas tremendas de llorar que a veces nos inundan sin razón, y el trago de licor que obliga a recordar si el alma está en orsai, che bandoneón. Che Bandonéon, de Homero Manzi, 1950. Si andaba shome, con orsai del cuore y enredao de recuerdo el cablerío, se acodaba a mi estaño madrugada a escabiarnos una lágrima de olvido. E.P.
Ortiba: batidor, alcahuete. La barra no lo quería con ninguno andaba bien, pasando el tosán vivia, era ortiba cien por cien. Enrique Dizeo.
Ortivar: alcahuetear. Ortivan los otarios de yuguiyo que me insulta, me casca y cafishea. Mejor. De ellos me tira su bolsillo y de mi macho, todo lo que sea. Carlos de la Púa.
Otario: despistado, tonto. Lo viejo no es jovato, ahora es barroco, un choma es la pareja, aunque sea otario. Sus sesiones de mueble son por mufa, terapia horizontal, minga de horario. E.P
Otario: tonto. Engrupen tus alhajas en la milonga con regio faroleo brillanteril y al bailar esos tangos de meta y ponga volvés otario al reo y al rana gil. Che Papusa, Oí, de Enrique Cadicamo, 1927. Los favores recibidos creo habértelos pagado, y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado, en la cuenta del otario que tenés, se la cargás. Mano a Mano, de Celedonio Flores. 1923. ¡Uy Dio, qué amarrete, ni un cobre ha tirao! Qué bronca muchacho, se hizo el otario, gritemos Pulguita ¡Padrino Pelao! Padrino Pelao, de Julio Cantuarias. 1930.
Otario; tonto. Cuando manyés que a tu lado se prueban la ropa que vas a dejar, te acordarás de este otario que un día cansado se puso a ladrar. Yira Yira, de Enrique Santos Discépolo. 1929.
P
Pachanga: baile, fiesta. Aún queda Buenos Aires, entre tanta pachanga, tanto snob importado, tanta brutal falopa, tu pueblo laburante que yuga a quemarropa sin dar bola al frangoyo de semejante ganga. Juan Carlos Giusti.
Pacoy; atado con dinero. ¿Dónde están aquellos briyos y de vento aquel pacoy, que diqueabas, poligriyo, con las minas del convoy? Uno y Uno, de Lorenzo J.Traverso. 1929.
Paica: mujer. El conventillo luce su traje de etiqueta, las paicas van llegando dispuestas a mostrar que hay pilchas domingueras que hay porte y hay silueta, a los garabos reos deseosos de tanguear. Oro Muerto, de Julio Navarrine . 1926. Pobre paica que ha tenido a la gente rechiflada y supo con la mirada conquistar una pasión. Pobre Paica, (El Motivo) de Pascual Contursi. 1914.
Pálida: tristeza. Memoro tu barullo y en la zurda se me atropellan pálidas y brecas. Boletos sin cobrar y tanto olvido. E.P.
Palmar: perder. Berretines locos de muchacho rana me arrastraron ciego en mi juventud, en milongas, timbas y en otras macanas donde fui palmando toda mi salud. Como se Pianta la Vida, de Carlos Viván.1929.
Pamela: Tonto, despistado. Carta Brava me yaman y yo, pamela, ni a la escoba de quince sé jugar bien. Dante Linyera- .
Pami; instituto para jubilados. El velorio por PAMI fue sencillo, en el cajón le acomodé la viola, café, las flores, algo de tintillo, y un disco de Gardel en la vitrola..Horacio Scondras.
Papa: lindo. El fueye melodioso termina un tango papa, una pebeta hermosa saca del corazón un ramo de violetas que pone en la solapa del garabito guapo dueño de su ilusión. Oro Muerto, de Julio Navarrine. 1926.
Papa: muy buena. Tengo una rumbeada papa que pagará buen sport, Me asegura mi datero que lo corre un buen muñeca. Preparate pal Domingo, de Jose Rial. 1931
Papafrita: despistado. Ya sé, no me digás, hice un aujero para enterrar al bardo tu platita, y así la fui de gil y papafrita: para sebón no más me daba el cuero. José Daniel Tomás.
Papusa; mujer linda. Te sé muy español, gran erudito. Batime: ¿qué es papusa, guita y grata? ¡Si vos de lunfa no manyás un pito! Alcides Gandolfi Herrero.
Paquete; atildado. Sabía llegar de lo más paquete al quilombo, en un oscuro con las prendas de plata. Hombre de la Esquina Rosada. Jorge Luis Borges.
Parada: apuesta de juego. Aquí ser chanta ya es tener fortuna: tirarse a mortadela una acertada: porque vive de ronga el que rejuna como currar al logi en la parada. Javier Hector Menutti.
Parda: oscura, de poco valor. Tango rante tu emoción es el alma del suburbio, para vos el verso turbio de mi parda inspiración. Apología Tanguera, de Enrique Cadícamo y Rosita Quiroga. 1933.
Parlar: hablar. Así bajaste airosa del avión. Meta jaliva, meta paquetito. Parlando con acento cubanito y sonriendo igualito que Perón. Federico Pedrido.
Parola: palabra. Te arrimo el randevú de mi parola, un sencillo tanguito, cachuciento, a vos que me enchufaste en la zabiola estos palotes truchos de mis versos. E.P.
Partenaire: Bailarina. Me han contado y perdoname que te increpe de este modo , que las vas de partenaire en no sé que bataclán., que has rodao como potrillo que lo pechan en el codo, engrupida bien debute por la charla de un bacán.Audacia, de Celedonio Flores. 1925
Partusa; sexo grupal. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Pasar el Tosán: dar un dato. La barra no lo quería con ninguno andaba bien, pasando el tosán vivia, era ortiba cien por cien. Enrique Dizeo.
Pasquinero: diario, informativo. Te has dejado engrupir del elemento que pasa sin yugar, prendido al soque, maricones patinando el roque y baten al pasquinero su chimento. Amaro Villanueva-
Patear la vida: vivir trabajosamente. Para el mate, la mina y las canciones, y esa alegría de gastar botines pateando por la vida que, a montones, me regalaba amor y berretines. Antonio Soletic
Patinar: perder en el juego. Maldito seas, Palermo, me tenés seco y enfermo mal vestido y sin morfar. Porque el vento los domingos me patino con los pingos en el Hache Nacional. Palermo, de Juan Villalba 1929.
Patinar: Perder plata. También es yirar de prostituta. Cantan en ls labios de la piba que patina y palma, en los del otario que labura y sueña, y en los del que afana. Dante Linyera.
Patinar; yirar. Hoy la juné en San Telmo, pobrecita. Yiraba. Sin querer le día la cana y al verla patinando me dio gana de entrar a amasijarme con cebita. Daniel Giribaldi.
Pato: pobre, sin un mango. Sos como esa cifra siempre ganadora que ya tantas veces me sacó de pato. Cábula que nunca se cortó hasta ahora y que por ley de juego, nunca bato. Carlos de la Púa. Pato, que peinás a la gomina, hoy sos milonguero y compadrón. Cuando te de el espiante la mina volverás por nuestra esquina a mangar para el buyón. Ramón Collazo. 1928.
Patota; grupo de amigos. Pobrecita, cómo lloraba cuando ingrato la eché a rodar!. La patota me miraba y no era de hombre el aflojar. Patotero Sentimental, de Manuel Romero, 1922.
Patotero; integrantede una patota. Patotero, rey del bailongo; patotero sentimental, que escondés bajo tu risa muchas ganas de llorar. Patotoero Sentimental, de Manuel Romero. 1922.
Patovica; custodio musculoso. Soyapa, patovica, guardacuida, bodoque supermacho y justiciero; culata de esa runfla de sindicas, de garquetas a ful y matufieros. En la estiba del ispa poné el lomo, dejá de ser biabista y sé persona. Mingo Echeverri.
Patuso: .pato, pobre. Ahora anda bien vestido, pero patuso, escondiendo sus ojos de rantifuso bajo el ala agachada de un funghi reo. Felipe Fernández, ““Yacaré””.
Pavada; tontería. No puedo más pasarla sin comida, y oírte así, decir tanta pavada. ¡Qué vachaché!, de Enrique Santos Discépolo. 1926.
Pazzía: tristeza. Dejame que te bata en estos versos la pazzía terrán que fue mi vida, un colo carnaval, una partida de bagayos absurdos, ya dispersos. Osvaldo Elliff.
Pebeta: piba, chica. ¿Te acordás, milonguita, vos eras la pebeta más linda e’ Chiclana, la pollera cortona y las trenzas, y en las trenzas un beso de sol. Milonguita, de Samuel Linning. 1920. El fueye melodioso termina un tango papa, una pebeta hermosa saca del corazón un ramo de violetas que pone en la solapa del garabito guapo dueño de su ilusión. Oro Muerto, de Julio Navarrine. 1926.
Pebete: pibe. Su vieja se pasa la noche cunando al pebete pa’ hacerlo dormir. Marchetta, de Pascual Contursi 1926.
Pebete; pibe, chico. Bandoneón arrabalero, viejo fueye desinflado, te encontré como un pebete que la madre abandonó. Bandoneón Arrabalero, de Pascual Contursi. 1928.
Peca: delito. Cuando embroca el espejo del pasado, fangotería de peca y de pesada . Hueso sin carga de una suerte echada, cartel fraguinche pál que está tumbado. Juan Carlos Lamadrid.
Peca: rebusque. Yo soy el Hombre Gris de nuestra aldea. Tengo un peringuindín en la zabeca. No tengo más remedio que la peca que me regalan, gilas, las ideas. Homero Expósito.
Peca; delincuencia. Cantor de Villancico, místico turbio, ¿quién te dio credencial para esa peca? Sin esa chapa vaticana y trucha, fiolarías a tu drema haciendo yeca. Mingo Echeverri.
Pechador; manguero, pedigüeño. Rechiflao por su belleza le quité el pan a la vieja me hice ruin y pechador. Esta noche me emborracho, de Enrique Santos Discépolo. 1929.
Pelambrera; cabello desordenado. Aquí estoy derramao en la catrera con una fiaca, ¡aymé!, de la madona. Me he dejado crecer la pelambrera; la vejentud, amigos, arrincona. Alvaro Yunque.
Pelandra: pobre, haragán. Avivate pelandra que no sos el primero que vea permutado el caviar por buseca, cuando hayas reventado tu ultimo ternero. Nyda Cuniberti.
Pelandrún/a; Vago, pobre tipo. Desde lejos se te embroca pelandruna abacanada que naciste en la miseria de un convento de arrabal. Aunque hay algo que te vende, yo no sé si es la mirada, la manera de sentarte, de charlar, de estar parada, o ese cuerpo acostumbrado a la pilcha de percal. Margot. Celedonio Flores.
Pelandrún; vago. Sos el rey de la fumata. ¿Qué querés con tu elegancia? El laburo te horroriza, pelandrún y cachafaz. Y me han dicho que te han visto por allá, por Plaza Francia, despachándote algún viaje con la yerba que llevás. León Benarós.
Pelao; sin dinero. ¡Uy Dio, qué amarrete, ni un cobre ha tirao! Qué bronca muchacho, se hizo el otario, gritemos Pulguita ¡Padrino Pelao! Padrino Pelao, de Julio Cantuarias. 1930
Pelechar: progresar . Aura se pasea del brazo de aquellos que ayer mismo odiaba. ¡Cómo pelechó! Malhaya la noche que a unos ojos bellos y a unos tiras rantes, su vida rindió. Dante Linyera. .
Pelechar: progresar. Sólo quiero que recuerdes que conmigo has pelechado, que por mi te has hecho gente y has llegado a ser ranún. Caferata de Pascual Contursi. 1926.
Peleche: Indumentaria. Vos no que no tenés oído ni para el Arroz con Leche te mandabas La Morocha como numero atracción, ¡quién te viera tan escasa de vergüenza y de peleche emprenderla a losberridos cuando sueña un charlestón. Audacia, de Celedonio Flores. 1925.
Peliagudo; arduo. Vos sabés que en mi alma vive un hondo dolor agudo, que lo tiene peliagudo al que estas líneas escribe. Felipe Fernández, ““Yacaré””.
Pelota; manojo de billetes. “Una pelota de guita”. Y saparon cosas que aquí no deschavo; eran otros años de yutas y gratas. Del burro,la jica, chirola y pelota, y el hombre del hampa era flor y nata. Juan Carlos Andrade.
Pelpa: Papel, vesre. Envoltorio de la coca. Al boludo lo lingaron con todos los pelpas. Jerga Adolescente 2003.
Pendeja/o: mujer joven, chica. Y al fin de tanta nada, te manqué una mirada. Esa misma mirada, la de aqueya pendeja que me quiso una vez. Roberto Selles Y de coraje trucho, los pendejos, nafan el casetín, de atropellada, a un checo estacionao fuera de foco y siguen su rolar, como si nada. E.P.
Pendex; similar a pendejo. Eso ya fue, son cosas del pasado. Dejás para los péndex la gambeta, la rima tiene un ritmo desgastado y hoy nacen pibes de probeta. Horacio Scondras. A sable sin remaches fue boleta: violetió a una pendex no iniciada, hija del cotur de un cambalache que lo cortó al chabón en rebanadas.. Mingo Echeverri.
Percal; tela barata. Milonguita, los hombres te han hecho mal, y hoy darías toda tu alma por vestirte de percal. Milonguita, de Samuel Linning, 1920.
Percanta regalada: mujer barata. Si yo fuese un chaludo batemusa y vos una percanta regalada, la roncha de mi viola abacanada dedicaba a tu pinta dequerusa. Emilio Dis.
Percanta: mujer, amante Percanta que me amuraste en lo mejor de mi vida, dejándome el alma herida y espina en el corazón. Mi Noche Triste, de Pascual Contursi. 1915.
Percanta: mujer. Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta, gambetabas la pobreza en la casa de pensión. Mano a Mano,de Celedonio Flores. 1923
Perder por gil: ser ajusticiado por desleal. Por pasarse de vivo fue boleta. Zarpose con un vuelto y lo achuraron: perdió por gil y ni está en la Recoleta. Chorro Viejo.
Perejil; falso culpable. Un grata perejil resulto el zurdo: va en Corte por prender fuego a Gardel, gargajear a Jesús y otros balurdos. Mingo Echeverri.
Peringundín: baile. Aquí me tienen, soy el Chimango, aficionado al peringundín, y aunque se chiven si me arremango, les bailo un tango con más floreos que un capelín. El Chimango, de Francisco Iriarte. 1918. Yo soy el Hombre Gris de nuestra aldea. Tengo un peringuindín en la zabeca. No tengo más remedio que la peca que me regalan, gilas, las ideas. Homero Expósito.
Perrera: Tribuna del hipódromo. Buscó "La Verde" como a mina amada y el domingo nació con su escolazo; se metió en la perrera con un faso y el dato salvador de la gilada. Jorge Melazza Muttoni.
Perrera; tribuna popular. Me arrastra más la perrera, más me tira una carrera que una bonita mujer. Palermo, de Juan Villalba.
Peruca; peronista. Usa los trapos según venga la onda: radicha siempre ahí, pa’ cuando sea; peruca viste bien siendo culote. Conserva, sos Gardel; toda pilcha te queda. Mingo Echeverri.
Pesada/o: tipos de acción. Cuando embroca el espejo del pasado, fangotería de peca y de pesada . Hueso sin carga de una suerte echada, cartel fraguinche pál que está tumbado. Juan Carlos Lamadrid.
Pesada: matadores, represores. Era pinga la flaca, era muy pierna, casi fue capa de mi lado izquierdo compañera de esgunfia y amueblada, de no haber sido por su chamuyeta que cichaba a Lenín con Pirandello, no la habría tumbado la pesada. E.P.
Pesada; El lope enmarañao, leía el zurdito. Leía y de laburo, casi nada. El cofla, refichao, siguió leyendo. Lo chuparon los pesaos de la pesada. Mingo Echeverri.
Peyejo; piel, Vida. Chorro, valés más que el honrao shusheta, ya que vos esponés el peyejo. Dante Linyera.
Piantado; fugado, también loco. Vea, el hombre se piantó, se volvió loco. “Loco” es colo, colifa, colifato, chapa, chapita, sacado, zarpado, piantado, de la nuca o de la cabeza, gorra, boina, terraza, azotea. Chorro Viejo.
Piantao; echado. La viuda se mandaba su concierto, y un cuervo funebrero, que por crosta, lo debe haber piantao Lázaro Costa, armaba la excursión a Chacarita. Darwin Sánchez.
Piantar: escapar. Cómo se pianta la vida del muchacho calavera, y se van las primaveras que se viven desteñidas. Cómo se pianta la Vida, de Carlos Viván.. Hace rato la vieja llora a la gurda porque su hija Marieta se le ha piantado, con un loco del barrio malevo y curda, y pa pior, chorro viejo más que manyado. Felipe. Fernández, “Yacaré”.
Piantar; echar, despedir. Y cuando sepan que sólo sos confidente, los amigos del café te piantarán. Dandy, de Irusta, Fugazot y Demare. 1934. El mateo se ha piantado de la estación de Sunchales, se lo ve en los andurriales, hace escala en un boliche, mientras afuera, cansao, come el tungo su pastiche. Héctor Nicolás Zinni.
Piba: chiquilla. Fuiste la piba mimada de la calle Pepirí, la calle nunca olvidada donde yo te conocí. Y porque eras linda y buena, un muchacho medio loco te hizo reina del piropo en un verso muy "fifí". Mano Cruel, de Armando Tagini, 1928.
Pibe: chico. Un laburante aguanta en la parada a un bondi demorao, que nunca llega. Vienen dos pibes compartiendo un fumo. Reventados de birra y tanta yerba. E. P.
Picado: fútbol improvisado. Atorranteó por todas partes hasta el agotamiento, jugó un picado de órdago frente al arco de Gabriela Mistral y Carlos Guido Spano. Humberto Costantini. Bajo el solazo de enero elegimos el picado. Y al arco jugó el Pelado porque andaba con la tos...Héctor Gagliardi.
Picana; adminículo eléctrico para torturar personas. Su jermu curte amor con un Gran Yuta y no sabe qué hacer el pobre cana. Más gardelea meta y ponga cada tanto, si le ordenan que enchufe la picana. Mingo Echeverri.
Picana; elemento de tortura. La picana le enchufa el comisario pero al verlo caer, en el sumario, escribe que fue muerte repentina. En Lanús, Buenos Aires, Argentina. Horacio Scondras. Y afana la alegría, la tristeza, d'ese mundo que nació pa sufrir la picana y el látigo de la fayuta miseria humana. Dante Linyera.
Pichicadicto: drogadicto. Date un toque de decencia vos que sos pichicadicto, a ver si sacás un hombre de tamaña confusión. León Benarós.
Pierna: acompañar. Era pinga la flaca, era muy pierna, casi fue capa de mi lado izquierdo compañera de esgunfia y amueblada. E.P
Pierna: listo, hábil. Yo tengo una norochita que es muy pierna y comadrita en el arte de bailar. El Torito, de Angel Villoldo. 1909. Y palpita mi corazón, cuando bailo con un criollo bien pierna y se hamaca mi corazón. El 13, de Amaro Villanueva. 1913.
Piernear; pasarla bien. Zanguanga vieja sin igual la rea, es capaz de fajarlo a cualquier chuso. Y se hace cada corte papiruso porque batiendo el justo, la piernea. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Piernuna; vivilla. Ella, que no es otaria se la alega y le escabulle el vento, ¡qué piernuna!. Pero él la faja a soques, por ranuna. Y ahí nomás la percanta se le entrega. Felipe Fernández, ““Yacaré””.
Pijería: avivada. Su vida de malevo es un prontuario. El me enseñó las dulces pijerías para engupir debute a los otarios. Carlos de la Púa.
Pilcha dominguera: ropa selecta. El conventillo luce su traje de etiqueta, las paicas van llegando dispuestas a mostrar que hay pilchas domingueras que porte y hay silueta, a los garabos reos deseosos de tanguear. Oro Muerto, de Julio Navarrine . 1926.
Pilcha shomería: ropa barata. Te manyo que vivís a contramano, que estás por no yugar siempre en la vía. Metido en una pilcha shomería y hecho un croto cualunque, un cirujano. Daniel Giribaldi.
Pilcha: Ropa. Pa’ las pilchas soy de clase siempre cuido mi figura, para conquistar ternura hay que fingir posición. Pa' que Sepan Como Soy, de Norberto Aroldi. 1952.
Pilcha; indumentaria. Usa los trapos según venga la onda: radicha siempre ahí, pa’ cuando sea; peruca viste bien siendo culote. Conserva, sos Gardel; toda pilcha te queda. Mingo Echeverri.
Pilchas: vestido. La junaba detrás de la ventana, la veía pasar pilchas al viento, le decía un piropo cachaciento y seguía pitando con más ganas. Saramaria Duhart.
Piña; golpe de puño. Después se armó la podrida: piñas, patadas, bancazos. Santillán tiró un balazo con un chumbo que traía. Un baile a beneficio, de Ernesto Baffa, Arturo de la Torre y Aníbal Rolón. 1950.
Pinta dequerusa: aspecto de lo mejor. Si yo fuese un chaludo batemusa y vos una percanta regalada, la roncha de mi viola abacanada dedicaba a tu pinta dequerusa. Emilio Dis.
Pinta: Aspecto. Tiene pinta bulinera de gavión de rango mishio, el yuguiyo lo levanta casi casi hasta la nuez. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944
Pinta: aspecto. Vos sabés que de purrete tuve pinta de ligero, era audaz tenía clase era guapo y seguidor. Canchero, de Celedonio Flores. Lástima el punto que traía de arrastre, un pinta casoriao de verso y calma, que le hizo el curro chambón del amorío... E.P.
Pintón: de mucha pinta. Te lucís con tu pintón y en cualquier baile orillero sos un símbolo canero. Apología tanguera, de Enrique Cadícamo. 1933.
Piojosa; cabeza. El fato está manyado, sin arranye: tiene el coso un enano en la piojosa que de atrique le arruina el estofado. A ella el cuore le bate una melanye que ya es olivo desde el feca helado. Amaro Villanueva.
Piola: Quedarse quieto. Jesús ni se mosquió, minga de bola y le dijo al buen chorro: estate piola que hoy zarparás conmigo al Paraiso. Enrique Otero Pizarro. Cuando juna al mayorengo se las toma, “strichi pico”, se embalurda con dos cañas le hace cruz al abanico y para andar algo piola la jotraba de chofer. Cartón Junao, de Carlos Waiss 1944.
Piola; bien, resignado. No me lloren al tiro de chancleta del piro macho por la “morta vía”. Me voy piola, venció la garantía, ni le pasen facturas a la yeta. Orlando Mario Punzi.
Pipiolo; principiante de cafisho. Entre la gente del hampa no has tenido perfomance porque baten los pipiolos, que se ha corrido la bolilla y han junao que sos un batidor. Dandy, de Irusta, Fugazot y Demare. 1934.
Pirado: Insano. El que dice burgués pronuncia Borges, tartamudeó el chicato, despacioso, mirando al cielo con facha de pirado, canchero en su papel de hacerse el oso. E.P.
Pirar: alejarse. Hoy están en tus manos y en las mías, quiero tenerte a vos. Piran los días. Roberto Selles
Piringundín; baile o sitio pobre. Una catrera rante, compadreando en el ángulo norte del bulín, y sobre ella un San Judas campaneando la miseria de aquel piringundín. Bulín, poema de Celedonio Flores. Aquí me tienen, soy el Chimango. Aficionado al peringundín, y aunque se chiven si me arremango, les bailo un tango con más floreos que un capelín.
El Chimango, de Florencio Iriarte. 1918.
Piro macho; irse con hombría. No me lloren al tiro de chancleta del piro macho por la “morta vía”. Me voy piola, venció la garantía, ni le pasen facturas a la yeta. Orlando Mario Punzi.
Piropo: halago en voz baja. ¡Caray, no sé por qué prohibir al hombre que le diga un piropo a la mujer! Porque al que se propase cincuenta le harán pagar. Cuidado con los Cincuenta, de Angel Villodo. 1906. La junaba detrás de la ventana, la veía pasar pilchas al viento, le decía un piropo cachaciento y seguía pitando con más ganas. Saramaria Duhart.
Pirraca; turra, vaga. La chuchi, posta pirraca, no apunta ni el caminante palpitando al dragoneante que lo dejará de araca. Amaro Villanueva.
Pirulos; años. ¿Mis ochenta pirulos? Un afano. Los gasté con amor, a mi manera. Pero siempre lustroso y en carrera. A Dios, conmigo, se le fue la mano. Orlando Mario Punzi. ¿Dónde están los pirulos que yugaste? ¿Qué se hizo de una vida de laburo? Si en vez de disfrutar lo que ganaste con tres morlacos te largaron duro. Nyda Cuniberti.
Pisaforte: que manda. Soy el mas pisaforte entre el machaje y entre las mises que taquidactilogran me aguanto piola de darles con un caño aunque escurro que junan y me sobran. E.P.
Pispiar; augurar. Fuimos al telo como quien va a un corso, pispiando un frenesí de noveleta. Y después, solos. Como siempre, solo. No hay polvo que me emparche la croqueta. E.P.
Pitar: fumar. La junaba detrás de la ventana, la veía pasar pilchas al viento, le decía un piropo cachaciento y seguía pitando con más ganas. Saramaría Duhart.
Pituca; distinción postiza, La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Piyar; tomar. Los domingos me levanto de apoliyar mal dormido, y a veces hasta me olvido de morfar por las carreras. Me cacho los embroncantes, mi correspondiente habano, y me piyo un automóvil para llegar bien temprano. Soy una Fiera, de Francisco Martino. 1926.
Planchar: no bailar. ...las sillas para las que planchaban no se veían entre los cuerpos interpuestos y la neblina. Julio Cortázar. En este bailetín garpé la entrada... y es fulero, ¿sabés? que uno se ponga y luego se de juego de planchada. Roberto Selles
Platita: dinero. Ya sé, no me digás, hice un aujero para enterrar al bardo tu platita, y así la fui de gil y papafrita: para sebón no más me daba el cuero. José Daniel Tomás.
Plomear; disparar. Debió plomear tres cuetes a su jermu; uno por malufiar y dos a cuenta. La yuta “no supió”, “no hubo denuncia”. El Corte lo libró: “crisis violenta”. Mingo Echeverri.
Podrida; pelea, gresca. Después se armó la podrida: piñas, patadas, bancazos. Santillán tiró un balazo con un chumbo que traía. Un Baile a Beneficio, de Ernesto Baffa, Arturo de la Torre y Aníbal Rolón. 1950.
Pogru: vesre grupo, mentira. Hoy todo se ha ido, las grelas son grilas. Los púas froilanes que yiran de atrapa. La mersa, chitrulos, mangueros de gilas, los guapos de pogru la copan de yapa. Carlos de la Púa.
Polenta; auténtico. Ando en un auto polenta diquéndome noche y día, sin saber la gilería que me está envidiando el brillo, que nací en un conventillo de la calle Olavarría. El Conventillo, de Baffa, de la Torre y Rolón. 1965.
Poligriyo; atorrante. ¿Dónde están aquellos briyos y de vento aquel pacoy, que diqueabas, poligriyo, con las minas del convoy? Uno y Uno, de Lorenzo J.Traverso. 1929.
Polvo; coger, apareo. Fuimos al telo como quien va a un corso, pispiando un frenesí de noveleta. Y después, solos. Como siempre, solo. No hay polvo que me emparche la croqueta. E.P.
Pomada; asunto, rebusque. Avenida de Mayo, cancha de la gayegada, de los morfones del queso y piolas de la pomada. De un cotén juna el Congreso y de otro, la Casa Rosada. Amaro Villanueva.
Poner: tumbar, matar. Al mayor lo pusieron de movida. Chumbazo y a cobrar, sin balotage. Y aunque el más chiquilín siguió de vuelo los canas lo dejaron que se raje. E: P.
Ponga y meta; de lo mejor. Pero el Yoryi fue un seso de primera, un pensante entrenao de ponga y meta, un marote a bastón yirando el mundo. E.P.
Portar: detener. No es la primera vez que por las crines lo arrastra un tungo pá portarlo en cufa. Pero a la misma cana ya le estufa darle atorro a este rey de los grapines. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Posta; hermosa, recomendable. La chuchi, posta pirraca, no apunta ni el caminante palpitando al dragoneante que lo dejará de araca. Amaro Villanueva. Todo cambia en esta vida, te cambiaron Corrientes Angosta, ya nos sos la calle posta donde un día supe andar. Yo tampoco soy el mismo, ni la pinta ya tengo de antaño. Corrientes Angosta, de Roque A.Gatti. 1947.
Potién; vesre tiempo. Es el potién la vida, no hay remedio, entre los dos tan sólo queda viva la ausencia que pusimos en el medio. Roberto Selles
Prepotear: usar prepotencia. Varó en la shome el hombre, rejugado sin otro curro que bardear la nada. Mucangas de una vida abacanada prepoteando a la suerte y prepoteado. Juan Carlos Lamadrid.
Primus: Calentador a kerosén. El Primus no me fayaba con su carga de aguardiente y habiendo agua caliente el mate era allí señor. El Bulín de la calle Ayacucho, de Celedonio Flores. 1923.
Producida; preparada, “fashon”. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un marco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Profe: profesor. Parla un bagayo de pautas y de olas, hasta es capaz de discutirle a un profe. E.P
Programa; amor casual. De regios programas tenés a montones. Con clase y dinero de todo tendrás. Pero Yo Sé, de Azucena Maizani. 1928.
Prontuario. historia, archivo. Pero yo que le remanyo su prontuario bien lo sé, que no tiene más balurdo que un andar de contramano, y por eso que los tiras fue por gil que lo apuntaron, cuando estaba haciendo pinta en la puerta de un café. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944. .
Púa: tipo ligero. Pero tanto atrapa, de salto o de filo, bacan es que nunca le falta un canario. Y son en conjunto un gremio tranquilo formado por púas con caras de otario. Carlos de la Púa.
Púa; vivaracho. Es el abrazo reo de una amistad más rea, que marroca el gañote del grilo al antebrazo. Amuro que hace manso al gil que más cocea y convierte en badana al púa y al machazo. Carlos de la Púa.
Puchero; comida. Sos un secante que no hace ni reír; dame puchero, guardate la decencia, plata mucha plata, ¡yo quiero vivir!. Qué Vachaché, de Enrique Santos Discépolo. 1926,
Pucho: resto de cigarrillo. Con el pucho apagado en la boca, recostóse el malevo a pensar, recordando esas cosas tan locas que a veces los pibes lo han visto llorar. Langosta, de Julio A. Burón . 1925
Pulastrín: homosexual. Llegada ventajera se abrió de la camada de turros pulastrines y vivió mas tranquila, del asfalto pa afuera. Carlosde la Púa.
Pulenta: autentico. Vos no hagás correr la bola entre gente que palpita porque estos datos pulentas se brindan por amistad. Preparate pal Domingo, de José Rial. 1931.
Punga: ladrón. Recordaba aqueyas horas de garufa cuando minga de laburo se pasaba, meta punga y al codillo escolaseaba, y en los burros se ligaba un metejón. El Ciruja, de Francisco A. Marino, 1926.
Punguear; quitar del bolsillo. Cieiro a misho y a estaso cuando quiero punguear algunos ferros del grillete, del jaife más debuten, que promete trabajo sin estrilo y bien ligero. Emilio Pedro Corbiere.
Punguia: punga, robo. Recordaba aquellas horas de garufa cuando minga de laburo se pasaba, meta punguia, al codillo escolaseaba y en los burros se ligaba un metejón. El Ciruja, de Francisco A. Marino. 1926.
Purrete: Vos sabés que de purrete tuve pinta de ligero, era audaz tenía clase era guapo y seguidor. Canchero, de Celedonio Flores. 1926.
Purrete; chico, pibe. Tuvo su amor, la mina y un purrete y alejado de todo firulete, largó el estaño y olvidó las mesas. Juan Bautista Devoto.
Purrete; joven. Con el coco aún purrete, en primavera, con el cuore, chambón, que no funciona, me rezongo: ¿la vida?, cosa fiera. Muy fiera, porque el tiempo desmorona. Alvaro Yunque.
Purria minga: no se podrá. Conmigo se purriá minga, soy del barrio del Cordón, tengo fama de ladino y tanguista compadrón. Los Disfrazados, de Carlos Mauricio Pacheco. 1906.
Q
Quemera: juntadora de basura .Era un mosaico diquero que yugaba de quemera hija de una curandera mechera de profesión. El Ciruja, de Francisco A. Marino.1926.
Quemera: buscona en los vaciadores, cartoneras. Era un mosaico diquero, que yugaba de quemera, hija de una curandera, mechera de profesión. El Ciruja, F,A.Marino, 1926.
Quemero: misérrimo. ¿ Quien viene disfrazado de quemero? Se abrocha en cada timbo algún potrero, me empilcha su mirada rantifusa, bien debute en el catre me hago el musa. Miguel Angel Viola.
Quía: tipo innominado. La saluda con dequera y si marca es con un quía, pero yo que le remanyo su prontuario bien lo sé. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944..
Quilombo; prostíbulo. Sabía llegar de lo más paquete al quilombo, en un oscuro con las prendas de plata. Hombre de la Esquina Rosada. Jorge Luis Borges.
Quimbos: huevos. Esquenuna, vichenza, samporlina, gilota que me das entre los quimbos, justamente en el forro. Carlos de la Púa.
Quinta del Ñato; cementerio. El hombre, según se sabe, tiene firmado un contrato... Un balazo lo tumbó en Thames y Triunvirato; se mudó a un barrio vecino, el de la Quinta del Ñato. El Títere, de Jorge Luis Borges.
R
Rabo de ojo: ver de costado. Como con bronca y junando de rabo de ojo a un costado,sus pasos ha encaminado derecho pal’ arrabal. El Ciruja, de Francisco A. Marino. 1926
Radicha: del Partido Radical. Era radicha de alma, yo lo supe, me lo contó un jovato en un estaño, que anduvo a rueda de él y de otros cosos en el Avellaneda fulo de esos años. E.P.
Radicha; del Partido Radical. Usa los trapos según venga la onda: radicha siempre ahí, pa’ cuando sea; peruca viste bien siendo culote. Conserva, sos Gardel; toda pilcha te queda. Mingo Echeverri.
Ragú: hambre. Raguneado uno vuelve a ese vacío, y otro sueña de atorrar luego en el horno. Porque más de un currelante vive al yorno. Sergio Uriburu. Con la marca de fábrica de pobre, arisquiando al ragú de cada día, trabajó como burra siendo joven. Dante Linyera. .
Rajar: Correr, irse. Al mayor lo pusieron de movida. Chumbazo y a cobrar, sin balotage. Y aunque el más chiquilín siguió de vuelo los canas lo dejaron que se raje. E: P.
Rajar: despedir / echar. huir, romper algo: Cuando rajés lo tamangos buscando ese mango que te haga morfar.Cuando estés bien en la vía, sin rumbo, desesperao. Yira Yira, de Enrique S.Discépolo. 1928.
Rana: tipo listo. Semos hermanos, viejo, le dijo Cristo el rana, y no hay vuelta que darle a la milonga humana, Semos hermanos, todos, semos hermanos, viejo. Dante Linyera. .
Rana: pícaro. Engrupen tus alhajas en la milonga con regio faroleo brillanteril, y al bailar esos tangos de meta y ponga volvés otario al reo y al rana gil. Che Papusa, Oí, de Enrique Cadicamo, 1927.
Randevú: requiebro. Te arrimo el randevú de mi parola, un sencillo tanguito, cachuciento, a vos que me enchufaste en la zabiola estos palotes truchos de mis versos? E.P.
Ranfaña; ranfañoso, miserable. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Ranfañoso; sucio, miserable. Dejá que el trompa la chille y el patio bufe, broncoso, mientras haya un ranfañoso que tu catrera apoliye. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Rango misho; bajo nivel. Tiene pinta bulinera de gavión de rango misho, el yuguiyo lo levanta casi casi hasta la nuez. Cuando junaal mayorengo se la va de strichipico, se embalurda con dos cañas le hace cruz al abanico y pa’ andar algo piola la jotraba de chofer. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944.
Rante: apócope de atorrante. Tango rante que tenés el alma de un cachetaso y andás llevando un hachazo en la cara y lo ocultás. Apología Tanguera, de Enrique Cadícamo y Rosita Quiroga, 1928. Existe otra versión: Tango rante tu emoción es el alma del suburbio, para vos el verso turbio de mi parda inspiración. Cadícamo y Quiroga, 1933. Si decís que un tango rante no te hace perder la calma, y que no te llora el alma cuando gime un bandonéon. Muchacho, de Celedonio Flores y Luis Visca. 1928.
Rantería: Indigencia. Y aunque toda la barra se me ría, vieja del corazón, voy a fajarte; al patio se ha pasao tu rantería. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Rantifusa: muy rante. ¿Quien viene disfrazado de quemero? Se abrocha en cada timbo algún potrero, me empilcha su mirada rantifusa, bien debute en el catre me hago el musa. Miguel Angel Viola.
Rantifusa; Se ha creído la rantifusa con humos de gran bacana, que por temor a la cana no va a ligar la marrusa. El Cafiso, de Francisco Iriarte. 1918.
Ranún: pícaro. Sólo quiero que recuerdes que conmigo has pelechado, que por mi te has hecho gente y has llegado a ser ranún. Caferata de Pascual Contursi. 1926.
Rascar; franelear. Me cansé de rascar con esa guacha y de hacer zafarrancho de bandera. Una mano que izaba una pollera, y otra mano que arriaba una bombacha. Daniel Giribaldi.
Rascarse: hacer fiaca. Nunca me rascaré ni aunque me ensarne, pues vivir´de ronga entre los tracas atorrando feliz cerca del Marne, extrañaré la roña de Barracas. Daniel Giribaldi.
Rasposo: muy bajo nivel. La vá de superao el can rasposo junando al cielorraso en su catrera. ¿Lo puso del marote una salchicha o se hace el bocho de la vida fiera? E.P. La caye crota de tu horizonte de casas y laburo, la historia piojosa, ¡que te parió! Suburbio rasposo y mustio. E.G.
Ratones; traumas, fijaciones. Quisiera despertar una matina, con el bocho limpito y sin ratones. Espirarme la mufa y la neblina del alcohol. Vivir las emociones. Juan Carlos Coiro.
Rayuela; juego infantil. Lo pibes del convento saltan alrededor, jugando a la rayuela, al rango a las bolitas, mientras un gringo alegre se siente payador... Oro Muerto, de Julio P.Navarrine. 1926.
Raza Bacaneta: de alcurnia. Y si apuran deschavo última clave: es un fiolo de raza bacaneta que te afana de amor, como una mina. E.P
Reasustao; aterrado. Ser faja pal’ apriete no es un bardo; lo puede cualquier gonca malparido. Y es fácil cuando el sopre está engrillado, en bolas, reasustao, cagao de frío. Mingo Echeverri
Rebusque: recurso. Dulce maestra de mi quinto grado, me embalurdo de tiza y pizarrón. Y en el rebusque de sentirme dueño de regresar a pibe, retardado, hoy te bato mi caliente metejón. E.P.
Rebusque: darse maña. Feroz con los recuerdos y el olvido. Iba y dejó de ir, estaba sana,tenía su rebusque ¿fue un descuido, o se tiró nomás por la ventana? Daniel Giribaldi:
Recalada: De vuelta. Al toque curran a la pobre mina: sevillana, cartera y disparada, cuando el autito azul ¡ qué mala leche! lentamente volvia de recalada. E: P.
Rechiflado: desorientado, enojado. Rechiflado en mi tristeza hoy te evoco y veo que has sido, en mi pobre vida paria sólo una buena mujer. Tu presencia de bacana puso calor en mi nido. Mano a Mano, de Celedonio Flores. 1923. Rechiflao por su belleza le quité el pan a la vieja me hice ruin y pechador. Esta noche me emborracho, de Enrique S.Discépolo. 1929.
Rechiflar: Enojar. Cabriarse. Siempre te rechiflás por cualquier cosa, la broncás y te da por el ataque. Una cheno cualquiera con un saque te via dejar de cama bien mormosa. Julián Centeya
Rechiflar; enojar. Rechiflate del laburo, no trabajés pa los ranas, tirate a muerto y vivila como la vive un bacán. Seguí mi Consejo, de Eduardo Trongé. 1928.
Redada: detener en grupo. Yo no se pero embroco que un dia de estos, Dios se manda la redada del camelo y esta mina seguro toca el piano, en la correccional que hay en el cielo. E.P
Refichao; reconocido. El lope enmarañao, leía el zurdito. Leía y de laburo, casi nada. El cofla, refichao, siguió leyendo. Lo chuparon los pesaos de la pesada. Mingo Echeverri.
Refundido; muy tirado. El ciruja refundido en su esfuerzo, es el oso hormiguero que un chapalear mufoso arrojó al basural.. Juan Bautista Devoto.
Refusilao: Más que mal. Bordalesas, algún cana apurando su guindao, mientras que refusilao un curda con su tristeza, solo, mufi y olvidao. Héctor N.Zinni.
Rejugado: más que jugado. Mi cuore, rejugado en mil amores, vuelve a empilchar su jetra de garufa. Roberto Selles
Rejugado: sin retorno. Varó en la shome el hombre, rejugado sin otro curro que bardear la nada. Mucangas de una vida abacanada prepoteando a la suerte y prepoteado. Juan Carlos Lamadrid.
Rejunar: observar atentamente. Aquí ser chanta ya es tener fortuna: tirarse a mortadela una acertada: porque vive de ronga el que rejuna como currar al logi en la parada. Javier Hector Menutti.
Rejunar; conocer bien. Te vi serio, diquero, con gran pinta de trompa, atracando tu bote, ¡pavada e’ checonato!. Y yo, que te rejuno profundode hace rato, recordé cuando usabas remendao el talompa. Joaquín Gómez Bas.
Relojear: Observar, medir. Sugestivamente, watch, en inglés significa reloj y to watch, mirar. Acaso se vincule al lunfardo. Te lo bato pa’ que entiendas en esta jerga burrera, que vos sos una potranca para una penca cuadrera y yo che vieja ya he sido, relojiao pal Nacional. Canchero, de Celedonio Flores.
Remanyada: calificada. Por la mersa del barrio muy remanyada, aunque fue pa los cosos...mistonguería. La dan cierta bolilla y es apreciada; ¡el vento es hoy materia de simpatía!. Felipe Fernández, “Yacaré”
Remanyamiento: muy observado. Así se dió el juego de remanyamiento con un bacanejo que la requería, embrión de cafishio, bacán de avería, canchero en las lides de amarrocamiento. Celedonio Flores.
Remanye: conocer a fondo. Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta, gambetabas la pobreza en la casa de pensión. Mano a Mano, de Celedonio Flores. 1923
Remarcao: muy conocido. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Reo meditabundo:”reo que medita y silba, a la vez”. Y cruza el cielo el aullido de algún perro vagabundo, y un reo meditabundo va silbando una canción. Silbando, de José González Castillo. 1923
Reo: despreocupado. Yo soy un pobre reo, sin cuento ni leyenda, no tenga quien venda cariño ni ilusión. ¿Por qué soy reo? De Manuel Meaños. 1929.
Reo: divertido. El conventillo luce su traje de etiqueta, las paicas van llegando dispuestas a mostrar que hay pilchas domingueras que porte y hay silueta, a los garabos reos deseosos de tanguear. Oro Muerto, de Julio Navarrine . 1926.
Repiantada; reloca.Matufia que la esgunfia, que la estufa, el escabiar la tiene repiantada. Y el cocó la encanó, fula en cufa. Fernando Guibert.
Repiola; Más que piola. Escupen sobre el mundo los tiranos y es más repiola aquel que más engaña. Zaratustra es un gil en la montaña, la ambición y el poder se dan la mano. Horacio Scondras.
Requechar; Requecha pilchas rantes, se empaqueta y ahí nomas, salga pato o gayareta, cuenta su vida por manguear un pucho. Felipe Fernández, “Yacaré”.
Requechar; juntar sobras. Con el bagayo a cuestas, el cristiano, patea todo el giorno, requechando, en un portón tirao, apolillando, en Colón o en los bajos de Belgrano. Felipe Fernández. ““Yacaré””
Retambufa: bufarrón, homosexual. Bufeta, bufarín y retambufa, , protector de menores es el coso. Si lo cazan los drepas de algún pibe, bien de sotana lo pondrán mormoso. Mingo Echeverri.
Reventado: Vencido. Un laburante aguanta en la parada a un bondi demorao, que nunca llega. Vienen dos pibes compartiendo un fumo, reventados de birra y tanta yerba. E. P.
Reventar la goma: infartarse. Lo empaquetó un mina con su tanga, picandolo en el cuore como avispa, cuando apilaba abriles en la manga. Y reventó la goma en el jotraba, porque el pobre creía que la chispa pá ciento cuatro años le duraba. Luís Ricardo Furlan.
Reventar: mal vender. Avivate pelandra que no sos el primero que vea permutado el caviar por buseca, cuando hayas reventado tu ultimo ternero. Nyda Cuniberti.
Reviente; sexo sin límite. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un narco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Revirar: enojar, enloquecerse. Vos y yo cenicero estamos locos revirados de atar. Mirá que muchos a matar nos tiraron como a pocos, pero igual al fuego le jugamos risas ¡hemos visto quemarse tanto puchos que ya no nos calienta la ceniza! Daniel Giribaldi. Que un día de estos me reviro, y conmemoro tu piro cuando te llevaste todo. Del colchón al sobretodo, tirando al aire algún tiro. Héctor Nicolás Zinni.
Robreca: vesre cabrero. Ya me tiene más robreca que canfli sin ventolina. Y palpito que la mina la liga por la buseca. El Cafiso, de Francisco Iriarte. 19l8.
Roca: vesre carro. Pero los años muertos te iban tirando el roca, y a tu espalda mi cuore que en banda se fue al mazo. Roberto Selles
Rofo: forro vesre. No hay soca que digan los minos "no tengo", él sabe enseguida en donde la amarrocan: la casimba rajan de rofo sombrero, o rofo de tarros o rofo de ropa. Carlos de la Púa.
Rolar: Andar, caminar. Y de coraje trucho, los pendejos nafan el casetín de atropellada a un checo estacionao lejos del foco. Y siguen su rolar como si nada. E.P.
Rolete, en cantidad. Con la merca se gana guita a rolete. Jerga Adolescente 2003.
Rompirraja: de lo mejor. Cafetín de rompirraje que, en Suárez y Necochea, deschavó en música rea los sueños del sabalaje. Amaro Villanueva.
Roña: enojo. Son como una barra de reos cansados, cargando la roña de los arrabales y las porquerías que musita el tango. Dante .Linyera.
Roña: suciedad. Nunca me rascaré ni aunque me ensarne, pues vivir´de ronga entre los tracas atorrando feliz cerca del Marne, extrañaré la roña de Barracas. Daniel Giribaldi.
Roña; suciedad. Yirando estoy, nomás, a la marchanta de un dedo que da vueltas al ombligo. Dando vueltas por esta roña santa, al ombligo del humo atado sigo. Miguel Angel Viola.
Roncha: causar sensación. Si yo fuese un chaludo batemusa y vos una percanta regalada, la roncha de mi viola abacanada dedicaba a tu pinta dequerusa. Emilio Dis.
Ronga: garrón, de arriba. Aquí ser chanta ya es tener fortuna: tirarse a mortadela una acertada: porque vive de ronga el que rejuna como currar al logi en la parada. Javier Hector Menutti.
Ronga: garrón, gratis. Nunca me rascaré ni aunque me ensarne, pues viviré de ronga entre los tracas y atorrando feliz cerca del Marne, extrañaré la roña de Barracas. Daniel Giribaldi.
Ropa o ropaé: ayudante carterista, esparo. El ropaé que acusa ese laburo trabucó bien al boncha de culata, pero el lancero trabajó de apuro y de gil casi más, mete la pata. Carlos de la Púa.
Rope; vesre perro. La adición a lo rope te da leña. Si chivás, sobre el pucho cae un tombo y a no broncar la taquería enseña. Daniel Giribaldi.
Rosquete: ano. Metió todo, salud, nombre, Torino, y la mitad más uno del rosquete. Orlando Mario Punzi.
Rostrear; fingir la cara. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios, rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Rufo; rufián. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios, rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Rula; ruleta. Al compás de la rula del destino, cubrió todas las cifras del tapete por vanidad, de puro malandrino. Orlando M. Punzi. .
Rumbeada: dato de las carreras. El bacán que con empeño me asegura tanta guita, me ha pedido que reserve la rumbeada que me da. Preparate pal Domingo, de José Rial. 1931.
Runfla; mala gente. Soyapa, patovica, guardacuida, bodoque supermacho y justiciero; culata de esa runfla de sindicas, de garquetas a ful y matufieros. En la estiba del ispa poné el lomo, dejá de ser biabista y sé persona. Mingo Echeverri.
Runflera: mersa. Suelo a veces, curda, cuando estoy de farra, deschavar cantando mi vida runflera. Carlos de la Púa.
S
Sabalaje: Arrabal del bajo. Te juro mi vida la vas a pagar con penitenciaria, con celos, con muerte, que a mí el sabalaje me ha visto llorar. Campana de Plata, de Samuel Linning.1925
Sabiola: vesre cabeza. La paica se cortó sola, buscando guerra y levante, porque la tira el parlante del de funyi en la sabiola. Amaro Villanueva.
Sabiola: cabeza, sesera. A vos, que me enchfaste en la sabiola estos palotes truchos de mis versos. E.P.
Sacudir; fajar, golpear, drogar. La mami la quería producida: culo al aire, toplés, pituca nube. Y hoy es chiche en revientes y partusas de un marco remarcao, que la sacude. Mingo Echeverri.
Salto: bolsillo, similar a casimba. Pero tanto atrapa, de salto o de filo, bacán es que nunca le falta un canario. Y son en conjunto un gremio tranquilo formado por púas con caras de otario. Carlos de la Púa.
Sanata: híbrido oral. Aunque nunca la vistió de mameluco sanatea de yugantes y sus guiyes. E.P
Sancochar: freír. Anduve siempre chueca, cuando manca, o biscocha, broncando el desparejo camino de la vida, que te toma de punto, te amasija o sancocha. Y le birla al misterio su destino cachuzo. En un bondi me saco el pasaje de ida, digo chau, y me cuelgo un cartel: fuera de uso. Lily Franco.
Sanfasón: asi nomás, con desaliño. Casi arrastra los mocas cuando entra, enpilche sanfasón de mina cheta. E.P
Sapa: pasa. ¿Qué sapa señor que todo es demencia? Los chicos ya nacen por correspondencia y asoman del sobre sabiendo afanar. De ¿Qué Sapa, Señor? De Enrique Santos Discépolo. 1931.
Sapar; vesre pasar. Y saparon cosas que aquí no deschavo; eran otros años de yutas y gratas. Del burro,la jica, chirola y pelota, y el hombre del hampa era flor y nata. Juan Carlos Andrade.
Sebón: vago. Ya sé, no me digás, hice un aujero para enterrar al bardo tu platita, y así la fui de gil y papafrita: para sebón no más me daba el cuero. José Daniel Tomás.
Secante; aburrridor. Sos un secante que no hace ni reír; dame puchero, guardate la decencia, plata mucha plata, ¡yo quiero vivir!. Qué Vachaché, de Enrique Santos Discépolo. 1926,
Seco: insolvente. Maldito seas, Palermo, me tenés seco y enfermo mal vestido y sin morfar. Porque el vento los domingos me patino con los pingos en el Hache Nacional. Palermo, de Juan Villalba 1929.
Seco; El discurso abriré con este grito. Oh, gran feca con chele y marroquito, la panza de los secos te saluda. Iván Diez.
Sequerío; grupo de pobres. Sos un grata moderno y muy ranfaña nafando al sequerío enmarañado; la rostreás de angelito por la tele mangando para un Dios rufo y truchado. Mingo Echeverri.
Serruchar; trampear, traicionar. Buchoneó, serruchó, punteó de vivo y darse dique fu ración de fe. Si supiera que el curro es magro alpiste y crepará una noche, solo y triste, orinando en el baño de un café. Luis Furlan.
Serva, sirvienta. Ayudado por mi cara de galaico almacenero chamuyándose a la serva de una familia de bien. Barajando, de E.Escariz Méndez. 1928.
Servacha; sirvienta. Le di el amure, esgunfio de su facha, sus grupos y su cacho de catrera. Y hasta juré cruzarme de vedera cuando volviera a oler otra servacha. Daniel Giribaldi. .
Sesera: cabeza. Quiero morir de vida, no de muerte, sin falopa, misiles ni banderas. Extirpar el yoyó de la sesera y depende de mí, no de la suerte. Horacio Scondras. ¿Y algún bacán escurre que hay sesera en el lustra que le brilla los tamangos? Mingo Echeverri.
Seso: inteligencia. Pero el Yoryi fue un seso de primera, un pensante entrenao de ponga y meta, un marote a bastón yirando el mundo. E.P.
Sevillana: navaja. Al toque curran a la pobre mina: sevillana, cartera y disparada, cuando el autito azul ¡ Qué mala leche! Lentamente volvia de recalada. E: P.
Shacar: sacar, robar. Pero vivía engrupida de un cafiolo vidalita,y le pasaba la guita que le shacaba al matón. El Ciruja, de Francisco A. Marino 1926.
Shome: indigente, triste. Si andaba shome, en orsai el cuore y embroyao de recuerdo el cablerio. E.P
Shome: Varó en la shome el hombre, rejugado sin otro curro que bardear la nada. Mucangas de una vida abacanada prepoteando a la suerte y prepoteado. Juan Carlos Lamadrid.
Shomería; misería. Masticando su estrilo, chacado en shomería, morfándose las penas del buyón inseguro, está el desarraigado laburante de todo, enchastrado y perdido. Juan Bautista Devoto.
Silbando,de José González Castillo. 1923
Shusheta; elegante. Tengo línea, soy de bute pa’ un trabajo de carpeta, y aunque no visto shusheta tengo calse y pedigreé. Matasano, de Pascual Contursi. 1914.
Sin balotage: Sin revancha. Al mayor lo pusieron de movida. Chumbazo y a cobrar, sin balotage. Y aunque el más chiquilín siguió de vuelo los canas lo dejaron que se raje. E: P.
Sin estrilo; sin escándalo. Cieiro a misho y a estaso cuando quiero punguear algunos ferros del grillete, del jaife más debuten, que promete trabajo sin estrilo y bien ligero. Emilio Pedro Corbiere.
Sin Grupo; auténtico. Yo soy del barrio de la ribera, patria del tango y del bandoneón, hijo sin grupo de un gringo viejo igual que el tango de rezongón. El Poncho del Amor, de Alberto Vacarezza.
Sindica; sindicalista ruin. Soyapa, patovica, guardacuida, bodoque supermacho y justiciero; culata de esa runfla de sindicas, de garquetas a ful y matufieros. En la estiba del ispa poné el lomo, dejá de ser biabista y sé persona. Mingo Echeverri.
Sobaco: axila. Y se birla un pan de la bolsa, un monstruo el muerto de hambre con agujero en el sobaco e’ la tricota. Julio Huasi.
Sobe; beso vesre. De cuando entre tus sobes yo era cierto, antes de las nostalgias y la nada. Roberto Selles
Sobrador: suficiente. Siempre pasa con el pucho sobrador y a flor de labios, con la pinta media shome que deschava el arrabal. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944. Pero el Yoryi fue un seso de primera, un pensante entrenao de ponga y meta, un marote a bastón yirando el mundo; que a veces se zarpó, como cualquiera, y nos dio embole con su manganeta de viejo sobrador, turro y profundo. E.P.
Sofaifa: mujer. La escolasaba de Freud y Tallaferro, también de Marx y Catulín Castillo; tenía miga en el bocho la sofaifa chamuyando balurdos que dan brillo. E.P
Solari; solo. Rajarme de la mugre y de lo feo, pero viene malaria la sutura por tanta bruta herida. Y casi creo, que seguiré solari en mi amargura. Juan Carlos Coiro. Fue tan lindo trasnocharme con tus ojos, que al perderte en un chau me hiciste un buco. Y creo que hiciste bien al espirarte sin esperar al jovie de hoy, solari, chacabuco. Mingo Echeverri.
Solfear: quitar. Cuando no era tan junado por los tiras la lanceaba sin tener el manyamiento, una mina le solfeaba todo el vento y jugó con su pasión. El Ciruja, de Francisco A. Marino 1926.
Sopapo; golpe de mano. Qué me importa tu pasado ni soy quién para juzgarte, porque anduve a los sopapos con la vida, yo también. La Última, de Julio Camilloni. 1957. Pero un petiso careta al loco le dio un sopapo; cayó lo mismo que sapo, haciendo sonar la jeta. Un Baile a Beneficio, de José Alfredo Fernández. 1950
Sope; peso vesre. De vuelta en otro giorno al montepío y cuando al breto funcional, con frío, lo iba a encanar para que un sope aflore. Horacio Turner.
Sopetón: sorpresa. Es que fue de sopetón, y cuando ya comenzaba a marearlo tanto vertiginoso atorranteo. Humberto Costantini
Sopre: vesre preso. Ser faja pal’ apriete no es un bardo; lo puede cualquier gonca malparido. Y es fácil cuando el sopre está engrillado, en bolas, reasustao, cagao de frío. Mingo Echeverri
Soque: vesre queso. Te has dejado engrupir del elemento que vive sin yugar, prendido al soque, mariconea patinando el roque y escupe al pasquinero su chimento. Amaro Villanueva. Te morfaste el salamín, el soque y una empanada, y después de esa lastrada la confianza entró a tallar. El Gato Piolín, de Orlando Solaberrieta.
Sotamanga: por abajo. Pobre la piba del quiosco que todas las tardecitas me daba los cigarrillos de sotamanga, al pasar; un chabón que nunca falta hizo correr la bolilla: el viejo la campanea y ya no puedo fumar. Se Tiran Conmigo, de Luis Díaz. 1966.
Sotana: bolsillo interior, también, hablar bajo. La va de que es junado, conversa de sotana, la vieja ferramenta la tuvo que amurar. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944
Soyapa; vesre payaso. Soyapa, patovica, guardacuida, bodoque supermacho y justiciero; culata de esa runfla de sindicas, de garquetas a ful y matufieros. En la estiba del ispa poné el lomo, dejá de ser biabista y sé persona. Mingo Echeverri.
Susheta: elegante. Toda la calle Florida lo vio con su polaina, galera y bastón. Dicen que fue allá por su juventud, un gran señor del Buenos Aires de ayer. Shusheta, de Juan Carlos Cobián y Enrique Cadícamo. 1929.Yo nunca fui susheta de pinta y fulería, y sé lo que es jugarse la suerte a un baraja. Si tengo un metejón, le escapo a ese chamuyo... Bien Pulenta, de Carlos Waiss. 1946.
Strichipico: pase del “chingüín” o “tresiete”, naipes. Cuando juna al mayorengo se la toma strichipico, se embalurda con dos cañas le hace cruz al abanico, y pa’ andar algo piola la jotraba de chofer. Cartón Junao, de Carlos Waiss. 1944.
T
Taita: matón. Y después dirá si con este taita podrán por el norte. Calá, che qué corte. Calá, che, calá. Don Juan, letra de Ricardo Podestá. 1914. Pobre taita, muchas noches bien dopado de morfina, atorraba en una esquina campaniao por el botón. El Taita del Arrabal, de Luis Bayón Herrera. 1922.
La furca y un grito, el barrio que duerme y sangra en su daga la luz de un farol. Después tu silbido, maleva canyengue,campana de plata del taita ladrón. Campana de Plata, de Samuel Linning.1925. Viejo rincón de mis primeros tangos, donde ella me batió que me quería. Guarida de cien noches de fandango que en mi memoria viven todavía. Oh callejón de turbios caferatas que fueron taitas del mandoleón. Viejo Rincón, de Roberto L. Cayol. 1925. El taita más taita de todos los taitas, salió de la cana, con pilchas prestadas. rumbo al arrabal. Héctor Nicolás Zinni.
Talompa; vesre pantalón. Te vi serio, diquero, con gran pinta de trompa, atracando tu bote, ¡pavada e’ checonato!. Y yo, que te rejuno profundo de hace rato, recordé cuando usabas remendao el talompa. Joaquín Gómez Bas.
Tamangos: zapatos. ¿Por qué es la Boca? Manyá, le enseño a bailar el tango, a emobocar gol de tamango y al misho, a lastrar fainá. Amaro Villanueva. ¿Y algún bacán escurre que hay sesera en el lustra que le brilla los tamangos. Mingo Echeverri. Cuando rajés los tamangos buscando ese mango que te haga morfar, la indiferencia del mundo que es sordo y mudo recién sentirás. Yira, Yira, de Enrique Santos Discépolo. 1929.
Tanga: cuento, falsía. Lo empaquetó una mina con su tanga, picándolo en el cuore como avispa, cuando apilaba abriles en la manga. Y reventó la goma en el jotraba porque el pobre creía que la chispa pá ciento cuatro años le duraba. Luís Ricardo Furlan.
Tanguear: bailar. El c